ALL POEMS ESSAYS TRANSLATIONS OTHER TEXTS

IN SWEDISH 2025 ‘Fyra iakttagelser om krymplingstid’ (in Swedish, meaning ‘Four observations of crip time’), Ny Tid 8/2025.
Översättning: Mio Lindman, Salla Aldrin Salskov och Isa Hukka.
Illustration by Emma Johansson. Photo by Isa Hukka.

IN FINNISH 2024 ‘Kohti kokonaisvaltaista saavutettavuutta’ teoksessa Onko maailma valmis? – Kirjoituksia vammaisuudesta ja taiteesta. Julkaisija: Kulttuuria kaikille -palvelun Tilaa taiteilijuuteen -hanke.
Kuva: Isa Hukka.

IN ENGLISH 2022 ‘What happens when you collapse into the bog? – Conversation with Johanna Hedva’, written with Jemina Vainikka Lindholm. Published in Rehearsing Hospitalities 4, by Frame Finland.

2022
IN ENGLISH ‘A Crip Artist’s Perspective: Possibilities of The Abled Illusion’,
IN FINNISH ‘Erään rampataiteilijan näkökulma: pinkojailluusion mahdollisuuksia’,
Feminist Culture House. Graphics: Isa Hukka.

IN FINNISH 2020 ‘Esteettömyys radikaalina rakkauden tekona’, kirjoitettu Nadja Lehamin kanssa. Nuori Voima 4/2020.
Cover art: Shia Conlon.